Que sont les cantiñas?
Bonjour à toutes et à tous,
Suite à mon stage por Cantińas ce week-end à Nîmes, j’avais envie de vous partager quelques connaissances sur les Cantinas.
Les Cantińas sont en fait la famille dans laquelle appartiennent plusieurs autres styles, comme les alegrías, las romeras, le mirabrá, les cantińas de las Mirris, les cantińas de Pinini, los caracoles, la Rosa…
Chaque style développe une mélodie propre, ce qui fait leur différence.
Leur origine géographique se situe autour de Cádiz, et de sa région (la bahía, el Puerto de Santa Maria, Puerto real, Sanlucar de Barrameda), ainsi que Lebrija et Córdoba.
Tous les styles de Cantińas développent des thématiques assez joyeuses et festives.
Il existe bien évidemment de nombreuses letras…
Pour illustrer cette partie théorique, je vous propose un petit travail d’écoute en analysant un cante por Cantiñas de David Palomar
-
Dans un premier temps, vous pouvez essayer de noter la structure du cante, c'est-à-dire en identifiant le nombre de letras.
-
Ensuite, pour celles et ceux qui sont habitués à reconnaître les alegrias de Cádiz, arriver à entendre la transition entre la letra d’Alegria et la coletilla (ou juguetillo)
-
et bien évidemment au fur et à mesure de vos acquisitions de connaissances, reconnaître les autres styles interprétés..Tout cela vient avec le temps et la pratique… Il y a souvent des indices dans les letras…par exemple dans les Mirabras, le mot mirabrá est présent, de même dans les cantińas de las Mirris, on retrouve le mot Mirris… etc…
On peut dénombrer 4 letras :
-
letra de Alegría de Cádiz (avec la salida tirititran traditionnelle)
-
Letra de Mirabrás
-
Falseta
-
Letra de Alegría (Macho de Manolo Vargas)
-
Letra Cantińas de las Mirris
Voici les paroles des letras :
-
(Alegrías)
“Que tanto transmina y huele
dime que te has echaíto prima en el pelo
que tanto transmina y huele
albahaca de la India
rebujaíta con limón verde “
(Juguetillo o Coletilla)
“Cuando se entra por Caí
por la bahía
se entra en el paraíso
de la alegría”
(Mirabrás)
“Y a mi que me importa
que un Rey me culpe
si el pueblo bueno y me abona
voz del pueblo, voz del cielo
si no hay mas ley que son las obras
que con el Mirabrás”
(Alegrías)
“Ay un puñao ay de valiente
ay una mujer y un cañon
hicieron en Zaragoza
retroceder a lo franceses”
(Juguetillo)
“Napoleón Bonaparte
con su escorta
no llegaron a la playa
de la vitoria”
(Las Mirris)
“Hay un carril
que va de Sanlúcar hasta El Puerto
que lo había hecho la Mirri
de ir y venir”
“La Mirri chica
la Mirri grande
estaban hechas
de azúcar cande”
Pour continuer votre étude, j’ai sélectionné plusieurs danseurs/danseuses que vous pouvez regarder sur youtube..
J’espère que ce petit point d'étude vous aura permis d’y voir plus clair sur les Cantińas.
Je vous rappelle que cet été je donne un stage d’une semaine (du 7 au 12 août 2022), sur l’apprentissage des Cantińas, et surtout sur la capacité à monter son baile et à le danser avec des musiciens.
(3 pédagogues pour ce stage, Hadrien Moglia, Alberto Garcia et moi-même)
Un programme riche et une belle semaine en perspective!